24 janeiro 2008

D#4# 03 Photos| Fotos

(pt) Imaginas o Castelo....

(en) Do you imagine the Castle...

Photos Fotos

D#4# 02 Hostel | Alojamento

(pt)Dentro do Parque Peneda Gerês há uma grande diversidade de alojamento rústico...Antigas Casas de Guarda, Casas rústicas, Casas Abrigo uma escolha bem variada... onde não falta a lareira e a paz da natureza... Quanto aos preços...muito bons!

(en)Inside of the National Park it's possible to find nice rural accommodation! Talking about old forest guard houses, farmer houses... simple Houses constructed from traditional building materials surrounded by spectacular landscape. And also with very nice prices...

Take a look... Adere_PG

22 janeiro 2008

D#04# 01 Arrival| Chegar

General Info

X Transportes Públicos Public Transport
Ainda a tentar descobrir...Finding out...not easy..
X Carro Car
X Mapas Map

Castro Laboreiro_D#4


(pt) A primeira paragem de 2008 foi em Castro Laboreiro ... Castelo Misterioso...paisagem cravejada de granito...
(en) The first 2008 stop..Castro Laboreiro... Mysterious Castle... Astonishing Stone Landscape...




De volta | Back Again

(pt) Nas últimas semanas estivemos longe do "Norte de Portugal"...mas agora estamos de volta...
(en) In the last weeks we were away from the NorthPortugal...now we're Backkkk!!!

17 dezembro 2007

D#03# 01 Hostel | Alojamento

(pt) Entre Hoteis, Pensões e Alojamento Rural, escolhemos a terceira, não por ser a menos dispendiosa mas por termos privacidade, paz e lareira!!!!
A 1 foi a nossa opção, mas ficam outras ideias...
(en) Between Hotels, Hostels and Rural Accomodation we have chosen the laste one... not the cheapest one...but privacy, peace and fireplace!!!
The 1 was our option, but we leave you here more ideais

X Casas de Casares
X http://www.montesinhovivo.pt/site/alojamento.php

15 dezembro 2007

Montesinho_D#03


(pt) Num outro extremo encontramos o Parque Natural de Montesinho...nas chamadas terras frias... Como base escolhemos Bragança
Chegar até lá sem ser de carro pode ser muito complicado...
(en) In the opposite side (North), we discovered Montesinho, a Natural Park, in the named Cold Lands...To start...Bragança...
Arrive there isn't easy. Car is the best option...

X Inforamação Geral General Info
X Transportes Públicos Transports
www.rede-expressos.pt
www.rodonorte.pt
X By Car (from Porto)

02 dezembro 2007

D#02# The Photo Album | As Fotos

(pt) Ta ta ta ra.... As fotografias de Braga...Mapa
(en) Ta ta ta ra ... The Braga Photos... Map

01 dezembro 2007

D#02# 06 Perto | Around

(pt) A localização de Braga permite escolher destinos de rurais, praia ou montanha para visitar.
(en) The location of the city allows visits to rural, mountains or sea destinations.

01. Parque Nacional Peneda Gerês National Park
X Transporte Transport
X Informações Gerais e Mapas | General Info and Maps
X http://www.geira.pt/pnpg/trilhos.html
X By Car

02. Guimarães
03. Barcelos
04. Ponte de Lima
05. Esposende

28 novembro 2007

D#02# 04 Igrejas | Churches



(pt) Era impossível não dedicar um espaço às igrejas de Braga. Uma vez que são quase 40... aqui vai o top'6...
(en) Was impossible not to dedicate a post to the churches. They are around 40...So here goes a top'6....

01. Sé Cathedral
02. Igreja S. Vicente Church
03. Igreja da Misericórdia Church
04. Igreja do Pópulo Church
05. Igreja de Santa Maria Madalena Church
06. Igreja de Santa Cruz Church

27 novembro 2007

D#02# 03Monumentos | Monuments

01. Sé Cathedral
02. Palácio do Raio Palace
03. Câmara Municipal City Hall
04. Paço Arcebispos Archbishops Palace
05. Nossa Senhora da Torre

26 novembro 2007

D#02# 02 Miradouros| Viewpoints

(pt) Ver Braga por um Canudo....
(en) The best observatory of the Archbishops City...

01. Santuário Sameiro
02. Torre de Santa Maria
03. Bom Jesus
04. Guadalupe
05. Monte Picoto

20 novembro 2007

D#02# 01 Museus | Museums

01. Museu da Imagem (Fotografia | Photography)
02. Museu D. Diogo Sousa (Arqueologia | Archaeology)
03. Museu Medina (Pintura | Paintings)
04. Museu da Sé (Arte Sacra | Sacred Art)
05. Museu dos Biscainhos

D#02# Arrival | Chegar

(pt) Comboio é a melhor forma de chegar do Porto até Braga.
Para visitar a cidade não é necessário o uso de transporte público.*
(en) Train is the best option to get from Porto to Braga (cheap and fast)
To visit the city you don't need to use public transports.*

Horários | Timetable

*excepto na visita ao Santuário do Bom Jesus
*except to visit the Sanctuary Bom Jesus
http://www.tub.pt

Braga_D#02

(pt) Próximo destino... Braga. A cidade dos Arcebispos!
(en) Next Stop... Braga...

http://www.cm-braga.com.pt/turismo/turismo.asp

15 novembro 2007

D#01# The Photo Album | As fotos

(pt) Por fim as fotografias estão disponíveis no Flickr
Click para ver as fotos no MAPA
(en) At last the photos are available on Flickr
Click here to see the photos on the MAP

28 outubro 2007

D#01# 07 Around Porto | Por Perto

(pt) Algum dia livre? Por perto temos várias escolhas... Comboio e Metro
(en) Some free time? Around Porto you have some interesting destinations...take a look... Train&Metro

01. Braga
02. Guimarães
03. Vale do Douro Valley
04. Amarante
05. Vila do Conde Linha Vermelha Metro Red Line

27 outubro 2007

D#01# 06 Alternativo | Alternative

(pt) Lugares que nos mostram uma outra face da cidade ... para ver e sentir...
(en) Other special places & thing to do...

01.X Rua Miguel Bombarda art Galleries Street
02.X Electrico nº1 Tram
03.X Casa da Música
04.X Escadas das Verdades e Barredo Stairs
05.X Livraria Lello Bookshop

26 outubro 2007

D#01# 05 Jardins | Gardens

01. Serralves
02. Jardim Botâncio
03. Jardim das Virtudes
04. Jardim de S. Lázaro
05. Parque da Cidade

25 outubro 2007

D#01# 04 Pontes | Bridges



(pt) Um top'6 especial, para uma das imagens de marca da cidade Invicta...
(en) Special top'6...

01. Ponte da Arrábida (1963- Eng. Edgar Cardoso)
02. Ponte D. Luís (1886- Theophile Seyrig)
03. Ponte Infante D. Henrique (2003- Eng. Adão da Fonseca)
04. Ponte D. Maria (1877 - Gustav Eiffel)
05. Ponte S. João (1991- Eng. Edgar Cardoso)
06. Ponte do Freixo (1995- Prof. António Reis)